Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 89

पौषे मासि विशेषेण स्नानं बहुफलप्रदम्

pauṣe māsi viśeṣeṇa snānaṃ bahuphalapradam

Mandi suci—terutama pada bulan Pauṣa—menganugerahkan buah pahala rohani yang melimpah.

पौषेin (the month of) Pauṣa
पौषे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपौष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial instrumental: 'especially')
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बहुफलप्रदम्bestowing many fruits/results
बहुफलप्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु-फल-प्रद (प्रातिपदिक; बहु + फल + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (स्नानस्य); समासः—तत्पुरुष (बहूनि फलानि प्रददाति)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa framework)

Tirtha: Pauṣa-snāna at Ayodhyā (Sarayū)

Type: ghat

Listener: Sages/pilgrims (general)

Scene: Winter dawn on Sarayū: mist over water, pilgrims wrapped in shawls, stepping into cold river; lamps flicker on ghāṭa; the mood is disciplined and quiet, suggesting ‘bahu-phala’ through sustained practice.

P
Pauṣa

FAQs

Seasonal sacred time (kāla) enhances the merit of tīrtha-bathing and dharmic practice.

Ayodhyā and its sacred bathing context within the Ayodhyāmāhātmya.

Snāna (ritual bathing) performed in the month of Pauṣa.