Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 81

तस्मिन्संगमसलिले नरः स्नात्वा समाहितः । संतर्प्य पितृदेवांश्च दत्त्वा दानं स्वशक्तितः

tasminsaṃgamasalile naraḥ snātvā samāhitaḥ | saṃtarpya pitṛdevāṃśca dattvā dānaṃ svaśaktitaḥ

Setelah mandi di air pertemuan itu dengan minda yang terhimpun, seseorang hendaklah menenteramkan para leluhur dan para dewa, serta bersedekah menurut kemampuan diri.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (locative), एकवचन (singular); सर्वनाम
संगम-सलिलेin the water of the confluence
संगम-सलिले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (संगमस्य सलिलम्)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ√धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); नरं विशेषयति
संतर्प्यhaving satisfied (with offerings)
संतर्प्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्√तृप् (धातु) → संतर्प्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
पितृ-देवान्the ancestors and the gods
पितृ-देवान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), बहुवचन (plural); इतरेतर-द्वन्द्वः
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
दानम्a gift, charity
दानम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
स्व-शक्तितःaccording to one’s capacity
स्व-शक्तितः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; पञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोगः (according to one’s ability)

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Ayodhyā-sangama

Type: sangam

Scene: A pilgrim at a river confluence at dawn, hands joined, then offering tarpaṇa with water-streams, followed by giving alms to a brāhmaṇa or needy person on the ghat.

P
Pitṛs
D
Devas
S
Saṅgama

FAQs

Tīrtha practice is complete when inner composure (samādhāna) is joined with gratitude to ancestors and gods, and with ethical generosity.

The saṅgama waters in Ayodhyā described in Adhyāya 6.

Snāna (bathing), pitṛ/deva tarpaṇa (satisfying ancestors and gods), and dāna (charity) according to one’s means.