चतुर्दश्यां शुचिः स्नात्वा दन्तधावनपूर्वकम् । चरितब्रह्मचर्य्यश्च जितवाक्कायमानसः । पौर्णमास्यां तथा कृत्वा चंद्रपूजां च कारयेत्
caturdaśyāṃ śuciḥ snātvā dantadhāvanapūrvakam | caritabrahmacaryyaśca jitavākkāyamānasaḥ | paurṇamāsyāṃ tathā kṛtvā caṃdrapūjāṃ ca kārayet
Pada hari keempat belas bulan qamari, hendaklah seseorang menyucikan diri, mandi—didahului dengan membersihkan gigi—memelihara brahmacarya serta menundukkan ucapan, tubuh dan fikiran. Kemudian pada hari purnama juga, setelah melakukan demikian, hendaklah diadakan pemujaan kepada Bulan (Chandra-pūjā).
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Sarayū snāna implied)
Type: kshetra
Listener: Vrata-seeking devotee/audience within Ayodhyā-māhātmya
Scene: A devotee performs dawn bathing and dental cleansing on caturdaśī, maintaining celibacy and self-control; on pūrṇimā, a moon-worship arrangement is prepared.
Ritual worship bears fruit when grounded in purity, discipline, and mastery over speech, body, and mind.
The practice is taught within Ayodhyā Māhātmya, situating Moon-worship within Ayodhyā’s sacred framework.
Bathe with cleanliness on caturdaśī, keep brahmacarya and self-restraint, and perform/arrange candra-pūjā again on paurṇamāsī.