Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 33

इत्येतत्कथितं विप्र ऋणमोचनसंज्ञकम् । यत्र स्नानेन जन्तूनामृणं नश्यति तत्क्षणात् । ऋणमोचनतीर्थं तु पूर्वतः सरयूजले

ityetatkathitaṃ vipra ṛṇamocanasaṃjñakam | yatra snānena jantūnāmṛṇaṃ naśyati tatkṣaṇāt | ṛṇamocanatīrthaṃ tu pūrvataḥ sarayūjale

Demikianlah, wahai brāhmaṇa, telah dihuraikan tempat bernama Ṛṇamocana, di mana dengan mandi di sana, hutang karma makhluk lenyap seketika. Adapun Ṛṇamocana Tīrtha itu terletak di sebelah timur, dalam perairan Sungai Sarayū.

इतिthus
इति:
वाक्यचिह्न
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्तिसूचक
एतत्this
एतत्:
कर्म/विषय (Topic/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कथितम्has been told
कथितम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Root√कथ् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ऋणमोचनसंज्ञकम्named ‘Debt-removal’
ऋणमोचनसंज्ञकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऋणमोचन + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऋणमोचन इति संज्ञा यस्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; एतत्-विशेषण
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्धबोधक देशवाचक (relative adverb: where)
स्नानेनby bathing
स्नानेन:
करण (Means)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
जन्तूनाम्of creatures/people
जन्तूनाम्:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
ऋणम्debt
ऋणम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नश्यतिperishes; is destroyed
नश्यति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
क्रियाविशेषण (Time)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (तत् क्षणात्), पञ्चमी-अर्थे अव्यय (immediately; from that moment)
ऋणमोचनतीर्थम्the Debt-removal tīrtha
ऋणमोचनतीर्थम्:
विषय/कर्म (Topic/Object)
TypeNoun
Rootऋणमोचन + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऋणमोचनं तीर्थम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed; but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
पूर्वतःto the east
पूर्वतः:
क्रियाविशेषण/अधिकरण (Direction)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय, तद्धितान्त (तस्), दिशावाचक क्रियाविशेषण (to the east/eastward)
सरयूजलेin the waters of the Sarayū
सरयूजले:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootसरयू + जल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सरय्वाः जलम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Agastya (continuing narration)

Tirtha: Ṛṇamocana Tīrtha

Type: ghat

Listener: vipra/brāhmaṇa interlocutor

Scene: Pilgrims at dawn step into the Sarayū at the eastern Ṛṇamocana spot; a priest guides sankalpa; subtle light suggests burdens lifting as water ripples around them.

Ṛṇamocana Tīrtha
S
Sarayū

FAQs

Purāṇas connect inner relief (freedom from burdens) with outer sacred geography, making pilgrimage a lived path of dharma.

Ṛṇamocana Tīrtha, situated in/at the Sarayū waters, described as lying to the east.

Snāna at Ṛṇamocana Tīrtha for immediate destruction of debt.