ऋषय ऊचुः । त्वत्तः श्रुता महाभाग नानातीर्थाश्रिताः कथाः । सरहस्यानि सर्वाणि पुराणानि महामते
ṛṣaya ūcuḥ | tvattaḥ śrutā mahābhāga nānātīrthāśritāḥ kathāḥ | sarahasyāni sarvāṇi purāṇāni mahāmate
Para resi berkata: “Wahai yang berbahagia, daripada tuan kami telah mendengar kisah-kisah yang bersangkut dengan pelbagai tīrtha suci, serta segala Purāṇa beserta rahsia makna batinnya, wahai yang berjiwa agung.”
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Ayodhyā (contextual, about to be requested)
Type: kshetra
Listener: Sūta Romaharṣaṇa
Scene: Sages with folded hands address the sūta, their faces bright with respect; the sūta listens attentively, slightly bowed, as if receiving their request to reveal the deeper meanings of Purāṇas and tīrtha stories.
Tīrtha traditions are preserved through attentive listening to qualified narrators who convey both story and spiritual import (rahasya).
Many tīrthas are referenced generally; the dialogue is transitioning toward Ayodhyā’s specific māhātmya.
None explicitly; it emphasizes śravaṇa (hearing) as the gateway to understanding tīrtha-glories.