बिभेद पुरुषत्वं च दशधा चैकधा पुनः । एकादशैते कथिता रुद्रास्त्रिभुवनेश्वराः
bibheda puruṣatvaṃ ca daśadhā caikadhā punaḥ | ekādaśaite kathitā rudrāstribhuvaneśvarāḥ
Baginda memecahkan aspek lelaki menjadi sepuluh bahagian, lalu sekali lagi menjadi satu. Inilah yang disebut sebelas Rudra, para penguasa tiga alam.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rudra’s masculine principle divides into ten radiant forms surrounding a central eleventh, forming a mandala of Rudras—each with distinct weapons/attributes—hovering over the three worlds.
The One can manifest as many powers for cosmic governance—unity and multiplicity are both sacred.
The broader glorification is of Vastrāpatha-kṣetra within the Prabhāsa region, where such sacred origins are narrated.
No ritual instruction appears; the verse identifies the theological enumeration of the Rudras.