संहृत्य दर्शयामास स्वरूपमपरं परम् । नीलोत्पलदलप्रख्यं नीलोत्पलसुगंधिकम्
saṃhṛtya darśayāmāsa svarūpamaparaṃ param | nīlotpaladalaprakhyaṃ nīlotpalasugaṃdhikam
Setelah menarik kembali penampakan yang menggetarkan itu, baginda memperlihatkan satu lagi rupa tertinggi—laksana kelopak teratai biru, dan harum seperti teratai biru itu sendiri.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: Devī withdraws the prior awe-form and reveals a supreme, serene form: complexion like a blue-lotus petal, carrying the fragrance of the blue lotus; the scene feels cool, moonlit, and pacifying.
The Divine adapts revelation: the same supreme reality can appear in a soothing, approachable form for devotees.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where Devī’s form is described as part of the site’s sacred narrative.
None; it is a descriptive darśana passage.