Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

भोजराज उवाच । प्रभो सारस्वत मया श्रुतं माहात्म्यमुत्तमम् । वस्त्रापथस्य क्षेत्रस्य गिरे रैवतकस्य च

bhojarāja uvāca | prabho sārasvata mayā śrutaṃ māhātmyamuttamam | vastrāpathasya kṣetrasya gire raivatakasya ca

Bhojarāja berkata: Wahai Sārasvata yang mulia, aku telah mendengar māhātmya yang unggul tentang Vastrāpatha-kṣetra dan juga Gunung Raivataka.

भोजराजःKing Bhoja
भोजराजः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोज-राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (भोजानां राजा)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सारस्वतO Sārasvata
सारस्वत:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Kriya (Predicate of experience/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘heard’
माहात्म्यम्the greatness (māhātmya)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier of ‘माहात्म्यम्’)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (superlative)
वस्त्रापथस्यof Vastrāpatha
वस्त्रापथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्त्रापथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (स्थाननाम)
क्षेत्रस्यof the sacred region
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
रैवतकस्यof Raivataka
रैवतकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरैवतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (विशेष-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Bhojarāja

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra; Raivataka-giri

Type: kshetra

Listener: Sārasvata

Scene: King Bhojarāja, seated respectfully, addresses sage Sārasvata in an āśrama setting, requesting further narration about Vastrāpatha-kṣetra and Mount Raivataka.

B
Bhojarāja
S
Sārasvata
V
Vastrāpatha-kṣetra
R
Raivataka

FAQs

A listener’s reverent inquiry is the doorway to deeper tīrtha-knowledge and dharmic understanding.

Vastrāpatha-kṣetra and the sacred mountain Raivataka in the Prabhāsa region.

None; this verse opens a question-and-answer sequence.