तयोपभुक्तं यत्नेन ततश्चक्रे स मार्ज्जनम् । मानुषे वचने कर्णे ददौ ज्ञानं गुरुस्ततः
tayopabhuktaṃ yatnena tataścakre sa mārjjanam | mānuṣe vacane karṇe dadau jñānaṃ gurustataḥ
Setelah dia menikmatinya dengan penuh cermat, baginda lalu melakukan upacara penyucian. Sesudah itu sang guru mengurniakan pengertian, dengan membisikkan kata-kata manusia ke telinganya.
Narrator
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The girl carefully consumes the prasāda; the guru performs mārjana (sprinkling/cleansing with darbha and water) around her; then he leans close and speaks into her ear, conferring understanding; the assembly watches in quiet reverence.
Purification and instruction go together: grace (prasāda) is followed by cleansing and then clear teaching from the guru.
Vastrāpathakṣetra, presented as a setting for purification and transformative guru-guided rites.
Mārjana (cleansing rite) after partaking of the offering, followed by guru’s verbal instruction into the ear.