Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

जानाम्यहं महाराज चरित्रं जन्म यादृशम् । आश्चर्यं संभवेल्लोके कथ्यमानं तया स्वयम्

jānāmyahaṃ mahārāja caritraṃ janma yādṛśam | āścaryaṃ saṃbhavelloke kathyamānaṃ tayā svayam

Wahai Maharaja, aku mengetahui kisah itu—bagaimana kelahiran baginda itu. Apabila dia sendiri menuturkannya, nescaya ia menjadi keajaiban bagi seluruh dunia.

jānāmiI know
jānāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् राजा)
caritramconduct, story
caritram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaritra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
janmabirth
janma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yādṛśamof what kind, as it is
yādṛśam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
āścaryama wonder
āścaryam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saṃbhavetmight occur
saṃbhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kathyamānambeing told
kathyamānam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√kath (धातु) + kathyamāna (कृदन्त, वर्तमानकर्मणि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकर्मणि कृदन्त (present passive participle)
tayāby her
tayā:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
svayamherself
svayam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वतन्त्रार्थक-अव्यय (adverb: oneself)

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (forthcoming focus) within Prabhāsa ambit

Type: kshetra

Listener: Frame listener

Scene: Sārasvata speaks with composed authority, indicating he knows the maiden’s birth-story; the king leans forward in attentive reverence; the maiden stands ready to speak, as if her words will transform a private secret into a world-known wonder.

S
Sārasvata
B
Bhojarāja
M
Mṛgānanā/Bālā

FAQs

Hidden karmic histories can be known by sages, and their revelation inspires awe and moral reflection.

The narrative operates within the Vastrāpathakṣetra māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa.

None; the verse emphasizes testimony and the unfolding of a sacred-history account.