अश्वगंधान्समाघ्राय सन्त्रस्ता मृगयूथपाः । क्षुब्धा भ्रान्ताः क्षणे तस्मिन्सर्वे यांति दिशो दश
aśvagaṃdhānsamāghrāya santrastā mṛgayūthapāḥ | kṣubdhā bhrāntāḥ kṣaṇe tasminsarve yāṃti diśo daśa
Apabila terhidu bau kuda, ketua-ketua kawanan rusa menjadi gentar. Dalam kegelisahan dan kebingungan, pada saat itu juga semuanya melarikan diri ke sepuluh penjuru arah.
Unspecified (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A forest clearing in Prabhāsa: deer-leaders catch the horse-scent, startle, and scatter in all ten directions; dust and broken foliage convey sudden terror.
Fear and flight depict the fragility of embodied life, setting the stage for a dharmic revelation tied to the sanctity of the place.
Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa-khaṇḍa.
No ritual prescription is present in this verse.