वर्षेष्टमे तु संप्राप्ते परिणीता द्विजन्मना । तस्मिन्नेव गृहे सर्पो मदीये वसते नृप
varṣeṣṭame tu saṃprāpte pariṇītā dvijanmanā | tasminneva gṛhe sarpo madīye vasate nṛpa
Apabila tahun kelapan tiba, aku dikahwinkan dengan seorang dwija (dua kali lahir). Di rumah yang sama itu, wahai raja, ular itu tinggal—bahkan di kediamanku sendiri.
Unspecified (same narrator to the king, within the Māhātmya)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A young girl at eight is married into a brāhmaṇa home; unseen in the same house, the serpent resides—domestic auspiciousness layered over concealed peril.
Domestic life (gṛhastha) is also a field where past karma ripens, often through unexpected presences and trials.
Vastrāpathakṣetra is the narrative setting, with the Māhātmya unfolding through lived experience.
None is stated here; the verse continues the karmic storyline.