Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

दुन्नको यत्र भीमेन भुक्त्वा त्यक्तः पुरा प्रिये । तत्रैव विवरं दिव्यं महा पातालमार्गदम्

dunnako yatra bhīmena bhuktvā tyaktaḥ purā priye | tatraiva vivaraṃ divyaṃ mahā pātālamārgadam

Wahai kekasih, itulah tempat di mana Dunnaka dahulu dimakan oleh Bhīma lalu dibuang. Di situ juga terdapat sebuah celah ilahi yang menganugerahkan jalan menuju Mahā Pātāla, alam bawah.

दुन्नकःDunnaka (a person)
दुन्नकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुन्नक (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
भीमेनby Bhīma
भीमेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental singular
भुक्त्वाhaving eaten/enjoyed
भुक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — having eaten/enjoyed
त्यक्तःwas abandoned
त्यक्तः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past passive participle; masculine nom sg
पुराformerly
पुरा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular (as address)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
विवरम्a cavern/opening
विवरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — neuter nominative singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — neuter nominative singular; विशेषणम्
महाgreat
महा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप (महा-); विशेषणम् — adjectival prefix ‘great’
पातालमार्गदम्giving a path to the netherworld
पातालमार्गदम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाताल + मार्गद (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थी-तत्पुरुषः/उपपद: पातालाय मार्गदः ‘giver of a path to Pātāla’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — neuter nominative singular; विशेषणम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Dunnaka-sthāna / Pātāla-vivara

Type: cave

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A dramatic sacred spot: Bhīma’s colossal figure in the background of legend, and in the present a glowing fissure/cave-mouth in the earth, ringed by small liṅgas and awed pilgrims.

B
Bhīma
D
Dunnaka
P
Pātāla
D
Devī

FAQs

Purāṇic tīrthas preserve memory of epic events; the landscape becomes a living scripture where myth and place mutually authenticate sanctity.

Dunnāville/Dunnaka-associated spot featuring a divine cavern described as a gateway toward Pātāla.

None directly; the verse provides mythic identification of the site and its extraordinary feature.