तस्यापि भाषितं श्रुत्वा देवेंद्रो मम मंदिरे । समागता वालखिल्याः शप्तोहं वामनः कृतः
tasyāpi bhāṣitaṃ śrutvā deveṃdro mama maṃdire | samāgatā vālakhilyāḥ śaptohaṃ vāmanaḥ kṛtaḥ
Mendengar bahkan kata-katanya, Devendra datang ke kuilku. Para resi Vālakhilya pun berhimpun di sana; aku dikutuk dan dijadikan Vāmana.
First-person narrator within the māhātmya passage (identity not explicit in the snippet)
Tirtha: Vastrāpatha (temple node)
Type: temple
Listener: Pilgrim audience / sages in frame
Scene: Indra arrives at a temple; Vālakhilya sages appear radiant and austere; a moment of pronouncement where Indra is ‘made Vāmana’—shown as a symbolic shrinking/humbling with divine light.
Even divine authority (Indra) is subject to the moral order mediated through sages; curses and boons serve dharma’s larger design.
A “temple” within the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya context is referenced; the broader glorification pertains to Vastrāpatha kṣetra in Prabhāsa.
None is specified; the verse narrates a visit to a temple and a curse-event.