महाकण्ठकृतारावं सशब्द मिव तोयदम् । समुच्छ्वसितकेशांतं दुर्निरीक्ष्यं सुरासुरैः
mahākaṇṭhakṛtārāvaṃ saśabda miva toyadam | samucchvasitakeśāṃtaṃ durnirīkṣyaṃ surāsuraiḥ
Dari kerongkong-Nya yang agung terdengar raungan menggelegar, bagaikan awan bergemuruh; surai-Nya menegak saat bernafas, hingga sukar ditatap bahkan oleh dewa dan asura.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the Māhātmya to sages)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: Nṛsiṃha roars from a massive throat like thunderclouds; breath lifts and bristles the mane; devas and asuras recoil, shielding their eyes from the unbearable radiance.
Divine protection manifests with overwhelming, awe-inspiring power when dharma is threatened.
The broader frame is the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within Prabhāsa, praising the sanctity of this sacred region through divine acts.
None in this verse; it is a theophanic description establishing the deity’s majesty.