Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 88

अर्थान्ब्रूयान्न चापत्सु गुणान्ब्रूयान्न चात्मनः । आदद्यान्न च साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत्

arthānbrūyānna cāpatsu guṇānbrūyānna cātmanaḥ | ādadyānna ca sādhubhyo nāsatpuruṣamāśrayet

Hendaklah dia berbicara tentang harta dan siasah, tetapi bukan pada saat gawat. Hendaklah dia menyebut tentang kebajikan, tetapi bukan kebajikan dirinya. Janganlah mengambil daripada orang saleh, dan jangan sekali-kali berlindung pada orang jahat.

arthānmatters, purposes, meanings
arthān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
āpatsuin calamities
āpatsu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
guṇānvirtues, merits
guṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
ādadyātshould take/accept
ādadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā- + dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
sādhubhyaḥfrom good people
sādhubhyaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
asatpuruṣama wicked man
asatpuruṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasat + puruṣa (प्रातिपदिक); components: asat (असत्) + puruṣa (पुरुष)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (asat puruṣaḥ)
āśrayetshould resort to
āśrayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā- + śri (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dharmic teacher instructs a ruler/pilgrim at a Prabhāsa shrine: the ruler turns away from a dark, deceitful figure (asat-puruṣa) and bows to a serene sādhū; a scroll of counsel remains closed during a storm (āpada).

N
Nārada

FAQs

Dharma in leadership means humility, protecting the virtuous, and refusing dependence on immoral allies.

It is situated within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa; the verse is ethical instruction within that sacred-place narrative.

None; it prescribes moral boundaries for rulers (do not exploit sādhus; avoid wicked refuge).