देवेन्द्रो लुब्धकं भूयो बभाषे कौतुकान्वितः । कस्मिन्देशे गिरौ जालिर्लिंगं यत्रास्ति दर्शय
devendro lubdhakaṃ bhūyo babhāṣe kautukānvitaḥ | kasmindeśe girau jālirliṃgaṃ yatrāsti darśaya
Devendra (Indra) sekali lagi berkata kepada si pemburu, penuh rasa ingin tahu: “Di negeri mana, di gunung yang mana, adanya Jāli—tempat liṅga itu berada? Tunjukkanlah kepadaku.”
Devendra (Indra)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (with Jālī-liṅga)
Type: kshetra
Scene: Indra, radiant and curious, addresses a forest hunter, asking the exact land and mountain where Jālī and the liṅga are located; the moment is one of inquiry before a pilgrimage begins.
Even Indra seeks the precise locus of sacred power—tīrthas are to be approached with reverent inquiry and intent.
Jāli (between Ujjayanta and Raivataka) where the Śiva-liṅga is situated, within the Vastrāpatha kṣetra setting.
No explicit rite; the verse emphasizes locating the liṅga-bearing sacred spot for darśana and worship.