Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

अयने विषुवे चैव संक्रांतौ कीदृशं फलम् । माघमासे चतुर्दश्यां यादृशं जागरे कृते

ayane viṣuve caiva saṃkrāṃtau kīdṛśaṃ phalam | māghamāse caturdaśyāṃ yādṛśaṃ jāgare kṛte

Pada waktu ayana (solstis), pada viṣuva (ekuinoks), dan pada hari saṅkrānti, apakah jenis buah pahala yang diperoleh? Dan pada hari keempat belas bulan Māgha, apabila dilakukan berjaga semalam suntuk (jāgara), apakah buah pahala yang tiada bandingnya itu?

अयनेat the solstice (ayana)
अयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विषुवेat the equinox
विषुवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
संक्रान्तौat the saṅkrānti (solar transit)
संक्रान्तौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कीदृशम्what kind of
कीदृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नार्थक-विशेषण
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (माघः मासः)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यादृशम्of what sort
यादृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्ध/प्रश्नार्थक-विशेषण (of what sort)
जागरेin the vigil (night-wake)
जागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कृतेwhen performed/done
कृते:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘कृते’ = ‘being done/when done’

Devāṅganā (addressing Indra/Sureśvara) inferred from the rhetorical build-up

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sacred night in Māgha: devotees keep vigil on caturdaśī with lamps, chanting, and temple circumambulation; cosmic markers (solstice/equinox/saṅkrānti) are referenced as lesser benchmarks.

A
Ayana
V
Viṣuva
S
Saṅkrānti
M
Māgha
C
Caturdaśī
J
Jāgaraṇa

FAQs

Right timing joined to devotion matters: the Māgha caturdaśī night-vigil is exalted above many calendrical holy moments.

The verse highlights a time-observance (Māgha caturdaśī vigil) within the Vastrāpathakṣetra māhātmya setting.

Jāgaraṇa (night vigil) on Māgha month’s caturdaśī; it is compared against ayana, viṣuva, and saṅkrānti observances.