निजापराधसंतप्ता गतास्ते दक्षिणामुखम् आथित्यपू । जा कर्तव्या लुब्धके गृहमागते
nijāparādhasaṃtaptā gatāste dakṣiṇāmukham āthityapū | jā kartavyā lubdhake gṛhamāgate
Dihimpit derita kerana menyedari kesalahan sendiri, mereka pun menghala ke selatan. Apabila seorang pemburu datang ke rumah sebagai tetamu, hendaklah diberi layanan tetamu serta pemujaan yang penuh hormat.
Rudra (Śiva)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A remorseful group turns southward; at a humble doorway a hunter-guest arrives; the householder prepares water, seat, and offerings with reverence despite the guest’s rough attire and bow.
Atithi-dharma is universal: one must honor a guest without prejudice, even if the visitor is a hunter.
The verse is primarily dharma-instruction within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative rather than a direct tīrtha description.
Āthitya-pūjā—offering hospitality and respectful reception to a guest (atithi).