Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

वामन उवाच । वस्त्रापथे महादेव यानि तीर्थानि तानि मे । वद देव विशेषेण यद्यस्ति करुणा मयि

vāmana uvāca | vastrāpathe mahādeva yāni tīrthāni tāni me | vada deva viśeṣeṇa yadyasti karuṇā mayi

Vāmana berkata: “Wahai Mahādeva, apakah tīrtha-tīrtha yang ada di Vastrāpatha itu? Wahai Dewa, nyatakanlah kepadaku dengan terperinci, jika benar ada belas kasihanmu kepadaku.”

वामनःVāmana
वामनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वस्त्रापथेin Vastrāpatha
वस्त्रापथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवस्त्रापथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः वस्त्र + पथ (षष्ठी-तत्पुरुष/‘of cloth’ + ‘path’)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः महा + देव
यानिwhich
यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma/Predicate Noun (Object/कर्म or विधेय)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
तानिthose
तानि:
Anuvrtti/Correlative (correlative pronoun)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
मेto me / my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
वदtell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
विशेषेणin detail / especially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तृतीया-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषणम्/Instrumental used adverbially)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-समुच्चयक (conditional particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
करुणाcompassion
करुणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मयिin me / towards me
मयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन

Vāmana

Tirtha: Vastrāpatha (requested)

Type: kshetra

Scene: Vāmana, hands folded, asks Śiva for a detailed account of Vastrāpatha’s tīrthas; the background hints at a map-like sacred landscape awaiting description.

V
Vāmana
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vastrāpatha
T
Tīrthas

FAQs

A seeker should ask for precise guidance about sacred practice; humility and appeal to divine compassion open the path to right pilgrimage.

Vastrāpatha as a pilgrimage-region is foregrounded; the specific tīrthas are requested and are described in the subsequent verses.

No rite is stated here; it is a request for detailed instruction about tīrthas (sites and their observances).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App