भूतप्रेतादिसंवासो वने तस्मिन्न जायते । नरसिंहप्रभावेन नष्टं सिंहादिजं भयम्
bhūtapretādisaṃvāso vane tasminna jāyate | narasiṃhaprabhāvena naṣṭaṃ siṃhādijaṃ bhayam
Di hutan itu tiada tempat tinggal bagi bhūta, preta dan seumpamanya. Dengan keperkasaan Narasiṃha, lenyaplah ketakutan yang timbul daripada singa dan bahaya-bahaya lain.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vastrāpatha-vana (tīrtha-parisara)
Type: kshetra
Scene: A once-dangerous forest becomes tranquil: no ghosts or malevolent beings linger; lions and threats retreat as Narasiṃha’s protective power radiates across the grove and pilgrimage path.
A consecrated tīrtha becomes a zone of dharmic safety where negative forces and fears subside through divine protection.
The forested environs of Vastrāpatha-kṣetra, protected by Narasiṃha.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the protective effect (prabhāva) of Narasiṃha at the site.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.