Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

भूतप्रेतादिसंवासो वने तस्मिन्न जायते । नरसिंहप्रभावेन नष्टं सिंहादिजं भयम्

bhūtapretādisaṃvāso vane tasminna jāyate | narasiṃhaprabhāvena naṣṭaṃ siṃhādijaṃ bhayam

Di hutan itu tiada tempat tinggal bagi bhūta, preta dan seumpamanya. Dengan keperkasaan Narasiṃha, lenyaplah ketakutan yang timbul daripada singa dan bahaya-bahaya lain.

bhūta-preta-ādi-saṃvāsaḥdwelling/haunting of ghosts, spirits, etc.
bhūta-preta-ādi-saṃvāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (भूतप्रेतादीनां संवासः)
vanein the forest
vane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
jāyatearises/occurs
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
narasiṃha-prabhāvenaby the power of Narasiṃha
narasiṃha-prabhāvena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootnarasiṃha (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन
naṣṭamdestroyed
naṣṭam:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootnaś (धातु) → naṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (destroyed)
siṃha-ādi-jamarising from lions and the like
siṃha-ādi-jam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भयम्-विशेषणम्) (arising from lions etc.)
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Vastrāpatha-vana (tīrtha-parisara)

Type: kshetra

Scene: A once-dangerous forest becomes tranquil: no ghosts or malevolent beings linger; lions and threats retreat as Narasiṃha’s protective power radiates across the grove and pilgrimage path.

N
Narasiṃha
B
Bhūta
P
Preta
V
Vastrāpatha

FAQs

A consecrated tīrtha becomes a zone of dharmic safety where negative forces and fears subside through divine protection.

The forested environs of Vastrāpatha-kṣetra, protected by Narasiṃha.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the protective effect (prabhāva) of Narasiṃha at the site.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App