Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

कृत्वा जागरणं रात्रावुत्थाप्य मधुसूदनम् । द्वादशीभुक्तिमासाद्य कार्यं पारणकं नरैः

kṛtvā jāgaraṇaṃ rātrāvutthāpya madhusūdanam | dvādaśībhuktimāsādya kāryaṃ pāraṇakaṃ naraiḥ

Setelah berjaga pada malam hari (jāgaraṇa) dan kemudian membangunkan Madhusūdana menurut upacara, apabila tiba waktu makan yang tepat pada Dvādaśī, hendaklah manusia melakukan pāraṇa, yakni memutuskan puasa.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
जागरणम्night-vigil
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
उत्थाप्यhaving awakened/raised
उत्थाप्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) ‘having roused/caused to rise’
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधुसूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
द्वादशी-भुक्तिम्the eating/meal on Dvādaśī
द्वादशी-भुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक) + भुक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आसाद्यhaving reached/when it arrives
आसाद्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) ‘having reached/obtained’
कार्यम्to be done/should be performed
कार्यम्:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्-प्रत्यय)
Formयत्-कृदन्त (gerundive/obligative) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय-विशेषण ‘to be done’
पारणकम्the breaking of the fast (pāraṇa)
पारणकम्:
Karma (Thing to be done/कर्म)
TypeNoun
Rootपारणक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तृस्थानी/विधेय), एकवचन
नरैःby men/people
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्तृ/करण), बहुवचन

Unknown (Prabhāsakhaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims keep an all-night vigil before a Viṣṇu image; at dawn they perform utthāpana—ringing bells, offering lamps and tulasī—then prepare to take pāraṇa at the correct Dvādaśī time.

M
Madhusūdana
D
Dvādaśī
P
Pāraṇa
J
Jāgaraṇa

FAQs

A vow bears fruit when completed correctly—devotion must be joined with proper timing and ritual completion.

Within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya of Prabhāsa; the verse highlights vrata-procedure rather than a separate tīrtha-name.

After jāgaraṇa and Madhusūdana-utthāpana, perform pāraṇa at the appropriate Dvādaśī eating-time.