कृत्वा जागरणं रात्रावुत्थाप्य मधुसूदनम् । द्वादशीभुक्तिमासाद्य कार्यं पारणकं नरैः
kṛtvā jāgaraṇaṃ rātrāvutthāpya madhusūdanam | dvādaśībhuktimāsādya kāryaṃ pāraṇakaṃ naraiḥ
Setelah berjaga pada malam hari (jāgaraṇa) dan kemudian membangunkan Madhusūdana menurut upacara, apabila tiba waktu makan yang tepat pada Dvādaśī, hendaklah manusia melakukan pāraṇa, yakni memutuskan puasa.
Unknown (Prabhāsakhaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims keep an all-night vigil before a Viṣṇu image; at dawn they perform utthāpana—ringing bells, offering lamps and tulasī—then prepare to take pāraṇa at the correct Dvādaśī time.
A vow bears fruit when completed correctly—devotion must be joined with proper timing and ritual completion.
Within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya of Prabhāsa; the verse highlights vrata-procedure rather than a separate tīrtha-name.
After jāgaraṇa and Madhusūdana-utthāpana, perform pāraṇa at the appropriate Dvādaśī eating-time.