Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

ऋषयस्तत्र ते यांतु समानेतुं जनार्द्दनम् । इत्युक्तो नारदः स्वर्गात्स्नातुं प्राप्तः स मन्दरे

ṛṣayastatra te yāṃtu samānetuṃ janārddanam | ityukto nāradaḥ svargātsnātuṃ prāptaḥ sa mandare

“Biarlah para ṛṣi pergi ke sana untuk membawa Janārdana.” Demikian diperintahkan, Nārada turun dari svarga dan tiba di Mandara untuk mandi suci.

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तरि), बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Pronoun, Nominative Plural
यान्तुlet (them) go
यान्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन — Imperative, 3rd person plural
समानेतुम्to bring
समानेतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक — Infinitive ‘to bring/lead together’
जनार्दनम्Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्तः(having been) told
उक्तः:
Karta (of passive)/कर्मणि-कर्तृसदृश
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP ‘having been told’
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative Singular
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन — Masculine, Ablative (5th), Singular
स्नातुम्to bathe
स्नातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक — Infinitive ‘to bathe’
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having arrived’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative Singular
मन्दरेon/at Mandara (mountain)
मन्दरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Mandara-snānā (Mandara tīrtha)

Type: kund

Scene: Nārada descending from svarga to Mandara, holding vīṇā, approaching a clear bathing pool/stream; sages preparing to invite Janārdana.

Ṛṣis
J
Janārdana (Viṣṇu)
N
Nārada
S
Svarga
M
Mandara

FAQs

The gods’ purposes are fulfilled through saintly intermediaries—sages and Nārada—who connect heaven and earth in service to Janārdana.

Mount Mandara is highlighted as a sacred setting where snāna is performed, within the wider Vastrāpathakṣetra Māhātmya context.

Snāna (ritual bathing) is explicitly mentioned as Nārada arrives to bathe at Mandara.