दीपोद्द्योतितभूभागा रात्रावपि यथा दिने । विचरंति तथा मर्त्या देवा देवालये यथा
dīpoddyotitabhūbhāgā rātrāvapi yathā dine | vicaraṃti tathā martyā devā devālaye yathā
Bumi diterangi oleh pelita, sehingga pada malam hari pun tampak seperti siang. Maka manusia bergerak bebas, sebagaimana para dewa beredar di dalam devalaya, rumah suci ketuhanan.
Sārasvata (continuing narration)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Night cityscape glowing with rows of oil lamps on streets and balconies; the ground itself seems lit. People stroll calmly, as if within a temple precinct; distant sanctum lamps and flags visible.
A sanctified, dhārmic realm is portrayed as temple-like—orderly, luminous, and safe, reflecting divine presence in human life.
The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, emphasizing a sacred-temple atmosphere connected with the kṣetra.
No direct prescription; it alludes to dīpa (lamps) as a cultural marker of auspiciousness and devotion.