Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

यदा स नीयते बद्धो यममार्गेण किंकरैः । तदा नंदा समागत्य स्वं पुत्रमिव पश्यति

yadā sa nīyate baddho yamamārgeṇa kiṃkaraiḥ | tadā naṃdā samāgatya svaṃ putramiva paśyati

Apabila dia dibawa pergi dalam keadaan terikat di jalan Yama oleh para hamba kematian—ketika itu Nandā datang dan memandangnya seolah-olah dia anaknya sendiri.

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nīyateis led
nīyate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√nī (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is led)
baddhaḥbound
baddhaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Root√bandh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘saḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
yamamārgeṇaby the path of Yama
yamamārgeṇa:
Adhikarana (Path/Route)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/मार्ग), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य मार्गः)
kiṃkaraiḥby servants (of Yama)
kiṃkaraiḥ:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootkiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (कर्ता/करण in passive), बहुवचन
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
naṃdāNandā
naṃdā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; नाम (proper noun)
samāgatyahaving come
samāgatya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; उपसर्गौ सम्+आ; अर्थः ‘आगत्य’
svamown
svam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘putram’ इत्यस्य विशेषणम् (own)
putramson
putram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
ivalike/as if
iva:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (particle of comparison)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa māhātmya narration context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A bound soul is dragged along the dark Yama-road by grim attendants; Nandā suddenly appears with maternal tenderness, looking upon him like her own son, halting the terror with compassion.

Y
Yama
K
Kiṃkara (Yama’s attendants)
N
Nandā

FAQs

Merit gained through dharmic giving can protect and guide the soul even on the fearful path of Yama.

This afterlife assurance is taught in the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa.

Implicitly, go-dāna whose merit personifies as Nandā, offering protection at death.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App