तृप्यन्ति देवताः सर्वा स्तृप्यंति पितरो नृणाम् । वृद्धिश्राद्धकृतो गेहे जायते सर्वमंगलम्
tṛpyanti devatāḥ sarvā stṛpyaṃti pitaro nṛṇām | vṛddhiśrāddhakṛto gehe jāyate sarvamaṃgalam
Semua dewa menjadi puas, dan para leluhur manusia juga berpuas hati. Di rumah yang melaksanakan vṛddhi-śrāddha, segala keberkatan dan tuah yang baik pun lahir.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A home filled with auspicious signs after vṛddhi-śrāddha: lamps lit, flowers, brāhmaṇas blessed, subtle presence of satisfied pitṛs above, devas bestowing boons; family gathered in peace.
Harmony in the home is secured by simultaneously honoring gods and ancestors through prescribed śrāddha.
No site is specified; the verse emphasizes the domestic (gṛhastha) merit of vṛddhi-śrāddha.
The performance of vṛddhi-śrāddha is recommended as a generator of sarva-maṅgala (universal auspiciousness) in the household.