Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

किं ग्राह्यं किं च मोक्तव्यं किं देयं किं न दीयते । तीर्थोपवासः स्नानं च संध्यास्नानविधिक्रमः । पूजा निद्रा जपो रात्रौ सर्वं संक्षेपतो वद

kiṃ grāhyaṃ kiṃ ca moktavyaṃ kiṃ deyaṃ kiṃ na dīyate | tīrthopavāsaḥ snānaṃ ca saṃdhyāsnānavidhikramaḥ | pūjā nidrā japo rātrau sarvaṃ saṃkṣepato vada

Apakah yang patut diterima dan apakah yang patut ditinggalkan? Apakah yang patut didermakan dan apakah yang tidak wajar diberi? Katakanlah secara ringkas semuanya—puasa di tīrtha, mandi suci, tertib mandi sandhyā, pemujaan, tidur, dan japa pada waktu malam.

kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
grāhyaṃshould be accepted
grāhyaṃ:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘ग्राह्यम्’ = to be accepted
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
moktavyaṃshould be abandoned/released
moktavyaṃ:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘मोक्तव्यम्’ = to be released/abandoned
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
deyaṃshould be given
deyaṃ:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘देयम्’ = to be given
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
dīyateis given
dīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
tīrtha-upavāsaḥfasting at a sacred place
tīrtha-upavāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तीर्थे उपवासः)
snānambathing
snānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
saṃdhyā-snāna-vidhi-kramaḥthe procedure/order of the rules for twilight-bathing
saṃdhyā-snāna-vidhi-kramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास (संध्यायाः स्नानस्य विधेः क्रमः)
pūjāworship
pūjā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nidrāsleep
nidrā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnidrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
japaḥrecitation (japa)
japaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
sarvamall (of this)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
saṃkṣepataḥbriefly
saṃkṣepataḥ:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃkṣepa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (adverbial ablative), ‘संक्षेपतः’ = briefly
vadatell, speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Bhoja (the king)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame implied); within episode: a king addresses Sārasvata

Scene: A king respectfully questions a sage about the concise rule-set of pilgrimage: what to take/leave, what to give, and the sequence of snāna–sandhyā–pūjā–japa, with a tīrtha backdrop.

B
Bhoja
T
tīrtha (Vastrāpatha implied)
S
sandhyā
J
japa
P
pūjā

FAQs

Tīrtha-yātrā becomes transformative when governed by discipline—ethical restraint, right giving, purity practices, and steady devotion.

The procedural inquiry is situated in the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa).

The verse enumerates core prescriptions to be explained: tīrtha-upavāsa, snāna, sandhyā-snāna sequence, pūjā, regulated sleep, and nightly japa, along with guidance on dāna and restraint.