Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

सुराष्ट्रदेशो विख्यातो गिरी रैवतको महान् । भवः स्वयंभूर्भगवान्क्षेत्रे वस्त्रापथे श्रुतः

surāṣṭradeśo vikhyāto girī raivatako mahān | bhavaḥ svayaṃbhūrbhagavānkṣetre vastrāpathe śrutaḥ

Negeri Surāṣṭra termasyhur, dan Gunung Raivataka yang agung pun terkenal. Di kṣetra suci Vastrāpatha, Bhagavān Bhava (Śiva) dikhabarkan sebagai Svayaṃbhū—yang menzahirkan diri sendiri.

सुराष्ट्रदेशःthe country of Saurāṣṭra
सुराष्ट्रदेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुराष्ट्र + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (Past participle used adjectivally)
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
रैवतकःRaivataka (name of a mountain)
रैवतकः:
Apposition/Predicative complement (सम्बोधन/विधेय)
TypeNoun
Rootरैवतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; adjective)
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
स्वयंभूःself-born
स्वयंभूः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वयम् (अव्यय) + भू (धातु/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि-शब्द (Masculine, Nominative, Singular; epithet)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
वस्त्रापथेat Vastrāpatha
वस्त्रापथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवस्त्र + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
श्रुतःis known/heard of
श्रुतः:
Main predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रसिद्ध’ अर्थे (Past participle; ‘heard of/known’)

King Bhoja (Rājā) (continuing)

Tirtha: Vastrāpathakṣetra

Type: kshetra

Scene: Panoramic sacred map: the Saurashtra land, the towering Raivataka mountain, and within it/near it the Vastrāpatha kṣetra where a Svayaṃbhū Śiva presence is indicated by an uncarved, naturally arisen liṅga radiating light.

S
Surāṣṭra
R
Raivataka
B
Bhava (Śiva)
S
Svayaṃbhū
V
Vastrāpatha

FAQs

Holy geography is sanctified by the presence of a Svayaṃbhū (self-manifest) form of Śiva, making the kṣetra intrinsically powerful.

Vastrāpatha-kṣetra in the Surāṣṭra region, with reference to Raivataka mountain and the Svayaṃbhū Bhava (Śiva).

No explicit rite is stated; the verse establishes the site’s authority by naming its sacred geography and Svayaṃbhū presence.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App