Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

प्रद्युम्नबलशैनेयगदाचक्रादिभिः सदा । शतलक्षप्रमाणैस्तु सेव्यते स गिरिर्महान्

pradyumnabalaśaineyagadācakrādibhiḥ sadā | śatalakṣapramāṇaistu sevyate sa girirmahān

Gunung agung itu sentiasa dilayani oleh Pradyumna, Bala, Śaineya, Gadā, Cakra dan yang lain-lain, bahkan bilangannya mencecah ratusan lakṣa.

pradyumna-bala-śaineya-gadā-cakra-ādibhiḥwith Pradyumna, Bala, Śaineya, Gadā, Cakra, etc.
pradyumna-bala-śaineya-gadā-cakra-ādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpradyumna (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + śaineya (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहार (collective), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (enumerative) ‘प्रद्युम्नादिभिः ...’—‘with Pradyumna, Bala, Śaineya, Gadā, Cakra, etc.’
sadāalways
sadā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
śata-lakṣa-pramāṇaiḥin numbers of a hundred lakhs (ten million)
śata-lakṣa-pramāṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + lakṣa (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘शतलक्षस्य प्रमाणैः’ (in measures numbering a hundred lakhs)
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (indeed/but)
sevyateis worshipped/served
sevyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः—‘is served/worshipped’
saḥthat
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
giriḥmountain
giriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahāngreat
mahān:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; giriḥ इति विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dāmodara-giri (implied)

Type: peak

Scene: A towering sacred hill with a radiant summit shrine; innumerable celestial attendants surround it. Named figures—Pradyumna and Bala—stand prominently, while personified Gadā and Cakra appear as divine beings or as luminous emblems hovering near Dāmodara’s presence.

P
Pradyumna
B
Bala (Balarāma)
Ś
Śaineya
G
Gadā
C
Cakra

FAQs

A tīrtha’s greatness is shown by divine presence and continual service; sacred space is portrayed as actively inhabited by dharmic powers.

A ‘great mountain’ associated with Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa region is praised as continually attended by Vaiṣṇava figures.

No explicit ritual is stated; the verse functions as a māhātmya claim establishing sanctity through divine attendance.