गंगातीरे शुभे रम्ये पुण्ये जनपदाकुले । ऋषिभिः सेविते नित्यं स्वर्गमार्गप्रदे ध्रुवम्
gaṃgātīre śubhe ramye puṇye janapadākule | ṛṣibhiḥ sevite nityaṃ svargamārgaprade dhruvam
Di tebing Gaṅgā yang bertuah—indah, suci, dan dipenuhi perkampungan—tempat itu sentiasa diziarahi para ṛṣi, dan dengan pasti menganugerahkan jalan menuju svarga.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gaṅgā-tīra (unspecified segment)
Type: ghat
Listener: Devī
Scene: A broad Gaṅgā riverbank with ghāṭas and small settlements; sages with jaṭā and kamaṇḍalu sit in meditation and teaching; the river glows as a pathway upward, suggesting ‘svarga-mārga’.
Association with holy rivers and saintly presence elevates human life toward higher destinies, including the heavenly path.
A sacred Gaṅgā riverbank locale within the narrated itihāsa (exact sub-site not named in this verse).
No explicit ritual is stated; the verse extols residence/visitation and sage-association at the holy riverbank.