जलं दत्त्वा तु भूतेभ्यः पूजयित्वा जनार्द्दनम् । यावद्यांति नदीतीर ऋषयो भद्रकादयः । तावत्पश्यंति राजानं गजं वरगजोपमम्
jalaṃ dattvā tu bhūtebhyaḥ pūjayitvā janārddanam | yāvadyāṃti nadītīra ṛṣayo bhadrakādayaḥ | tāvatpaśyaṃti rājānaṃ gajaṃ varagajopamam
Setelah mempersembahkan air kepada segala makhluk dan memuja Janārdana, ketika para resi yang diketuai Bhadra menuju ke tebing sungai, mereka melihat Raja Gaja—gemilang laksana gajah mulia.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra river-tīra (unnamed)
Type: ghat
Listener: null
Scene: Sages led by Bhadra walk toward a shining riverbank after offering water and worshiping Janārdana; ahead stands King Gaja, majestic and radiant, likened to a noble elephant.
Dharma is holistic: compassion to creatures and worship of the Divine accompany tirtha-going and sanctify the journey.
The riverbank near the sacred setting of Vastrāpathakṣetra is emphasized, alongside the purifying river tradition associated with Gaṅgā.
Offering water to beings (jala-dāna) and worship of Janārdana (pūjā) before proceeding to the riverbank.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.