नरो नारी नृपश्रेष्ठ शिवलोके महीयते । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य भद्रस्य च सुभाषितम्
naro nārī nṛpaśreṣṭha śivaloke mahīyate | tacchrutvā vacanaṃ tasya bhadrasya ca subhāṣitam
Wahai raja yang utama, sama ada lelaki atau perempuan, seseorang dimuliakan di alam Śiva. Setelah mendengar kata-kata itu—ucapan indah Bhadra—(kisah diteruskan).
Skanda (deduced; narrative reports ‘Bhadra’ speaking within Skanda’s discourse)
Tirtha: Vastrāpathakṣetra
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa-śreṣṭha)
Scene: A storyteller-sage ‘Bhadra’ speaks before a seated king; men and women pilgrims listen together with folded hands; behind them a Śiva shrine and a faint vision of Śivaloka—radiant, calm, and welcoming.
Spiritual fruit at the tīrtha is not restricted by gender; sincere devotion leads to honor in Śiva’s realm.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, within a broader phalaśruti about attaining Śivaloka.
No new rite is prescribed here; it summarizes the fruit (Śivaloka-honor) and transitions via Bhadra’s statement.