Adhyaya 89
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 89

Adhyaya 89

Bab ini dibingkaikan sebagai wacana teologi Īśvara kepada Devī, yang menegaskan Kapālīśvara sebagai “Rudra ketiga” dalam susunan Rudra di Prabhāsa-kṣetra. Śiva mengisahkan peristiwa pemenggalan kepala kelima Brahmā; selepas itu tengkorak (kapāla) melekat pada tangan Baginda, menjadi sebab asal identiti Kāpālika. Śiva menyatakan Baginda datang ke Prabhāsa dengan kapāla itu dan bersemayam lama di tengah kṣetra, melakukan pemujaan liṅga sepanjang rentang masa yang amat panjang; dengan demikian, tempat suci dan liṅga disucikan oleh amalan ilahi yang berterusan. Bab ini juga memberi petunjuk ruang untuk peziarah: tempat suci itu terletak di barat Budheśvara dan ditandai melalui ukuran “tujuh jarak busur” (dhanuṣāṃ saptake). Sebagai perlindungan, Śiva melantik para penjaga bersenjata trisula serta ramai gaṇa untuk memelihara kawasan itu daripada niat dan kecenderungan yang memudaratkan. Amalan yang disyorkan termasuk pemujaan dengan śraddhā yang terpusat, sedekah emas kepada brāhmaṇa yang mahir Veda, dan tatacara mantra yang dikaitkan dengan Tatpuruṣa. Buah pahala (phala) dinyatakan: dosa yang terkumpul sejak lahir lenyap dengan hanya memandang liṅga, dan keberkesanan sentuhan serta darśana turut ditekankan. Penutupnya merumuskan māhātmya pemusnah dosa Kapālī—Rudra ketiga di Prabhāsa.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेद्वरारोहे कपालीश्वरमुत्तमम् । रुद्रं तृतीयं पापघ्नं नीलरुद्रस्यपूर्वतः

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai yang berpeha jelita, hendaklah engkau pergi kepada Kapālīśvara yang mulia—Rudra yang ketiga, pemusnah dosa—yang terletak di sebelah timur Nīlarudra.”

Verse 2

बुधेश्वरात्पश्चिमतो धनुषां सप्तके स्थितम् । छिन्नं मया पुरा देवि ब्रह्मणः पंचमं शिरः

“Ia terletak di sebelah barat Budheśvara, pada jarak tujuh dhanuṣ. Di sana, pada zaman dahulu, wahai Dewi, aku telah memenggal kepala kelima Brahmā.”

Verse 3

तत्कपालं करे लग्नं प्रभासक्षेत्रमागतः । ततो वर्षसहस्रं तु संस्थितः क्षेत्रमध्यतः

Dengan tengkorak itu melekat pada tangannya, baginda tiba di kṣetra suci Prabhāsa; lalu selama seribu tahun baginda bersemadi di tengah-tengah kṣetra tersebut.

Verse 4

कपालधारी दिग्वासाः कपाली तेन च स्मृतः । तन्मया पूजितं लिंगं वर्षाणामयुतं प्रिये

Dengan membawa tengkorak dan berselimutkan arah (berpakaian langit), maka baginda dikenang sebagai Kapālī. Liṅga itu, wahai kekasih, telah aku puja selama sepuluh ribu tahun.

Verse 5

कपालिरूपमास्थाय कपालीशस्ततः स्मृतः । सर्वपापहरो नृणां दर्शनात्स्पर्शनादपि

Dengan mengambil rupa Kapālī, maka baginda dikenali sebagai Kapālīśa. Bagi manusia, baginda menghapus segala dosa—bahkan hanya dengan memandang, dan bahkan dengan menyentuh.

Verse 6

मया तत्र नियुक्ता वै रक्षार्थं शूलपाणयः । गणाः सहस्रशो देवि पापिनां दुष्टचेतसाम्

Di sana, sesungguhnya Aku telah melantik, demi perlindungan, beribu-ribu gaṇa pemegang trisula, wahai Dewi—menentang para pendosa yang berniat jahat.

Verse 7

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । पूजयेत्तं महादेवं कपालिनमनामयम्

Oleh itu, dengan segala usaha dan dengan śraddhā yang benar, hendaklah seseorang memuja Mahādeva itu—Kapālin, penghalau derita dan penyakit.

Verse 8

हिरण्यं तत्र दातव्यं ब्राह्मणे वेदपारगे । पूजयित्वा विधानेन सम्यक्तत्पुरुषाणुना

Di sana, emas hendaklah didermakan kepada seorang Brāhmaṇa yang mahir dalam Veda—sesudah memuja menurut tata cara yang benar, dengan anu-mantra Tatpuruṣa secara sempurna.

Verse 9

जन्मप्रभृति यत्पापं प्राणिभिः समुपार्जितम् । षडशीतिमुखे दृष्ट्वा तल्लिंगं तु व्यपोहति

Apa jua dosa yang dihimpun makhluk sejak lahir—apabila melihat liṅga Tuhan yang berwajah lapan puluh enam itu, dosa itu benar-benar tersingkir.

Verse 10

इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं पापनाशनम् । कपालिरुद्रदेवस्य तृतीयस्य वरानने

Demikianlah, secara ringkas telah dinyatakan kemuliaan yang memusnahkan dosa bagi Kapālirudra-deva, yang ketiga (antara mereka), wahai yang berwajah elok.

Verse 89

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य एकादशरुद्रमाहात्म्ये कपा लीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोननवतितमोऽध्यायः

Demikianlah, dalam Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam himpunan lapan puluh satu ribu, pada bahagian ketujuh—Prabhāsa Khaṇḍa—dalam pecahan pertama, Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, dalam Ekādaśa-rudra Māhātmya, berakhirlah bab ke-89 yang bertajuk “Huraian Keagungan Kapālīśvara.”