
Bab ini merupakan huraian ringkas tentang tempat suci serta phalaśruti yang berpusat pada Koṭīśvara Mahāliṅga. Dalam wacana yang dimulai dengan “Īśvara uvāca”, disebutkan Koṭinagara terletak di arah Īśāna (timur laut), dan liṅga Koṭīśvara berada di bahagian selatan dari situ, pada jarak kira-kira satu yojana. Teks menetapkan tata cara ibadah: mandi menurut aturan (vidhānena snātvā) lalu memuja liṅga (liṅga-pūjā). Buahnya dua: terbebas dari segala dosa (sarva-pātaka-mukti) serta memperoleh pahala setara “koṭi-yajña”, yakni kebajikan seumpama melakukan sejuta-juta korban suci (koṭi-yajña-phala). Kolofon menegaskan kedudukannya dalam Skanda Purāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, bahagian Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्मादीशानदिग्भागे तत्कोटिनगरं स्मृतम् । तस्य दक्षिणदिग्भागे स्थितं योजनमात्रकम् । कोटीश्वरं महालिंगं कोटियज्ञफलप्रदम्
Īśvara bersabda: “Dari situ, di arah timur laut terletak kota yang dikenali sebagai Koṭinagara. Di bahagian selatannya, kira-kira sejauh satu yojana, berdiri Liṅga agung bernama Koṭīśvara, yang mengurniakan pahala setara dengan satu krore korban suci.”
Verse 2
स्नात्वा तत्र विधानेन यस्तल्लिंगं प्रपूजयेत् । स मुक्तः पातकैः सर्वैः कोटियज्ञफलं लभेत्
Sesiapa yang mandi di sana menurut tata cara yang ditetapkan dan memuja Liṅga itu dengan sempurna, dia dibebaskan daripada segala dosa serta memperoleh pahala setara dengan satu krore korban suci.
Verse 357
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कोटीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तपंचाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Demikianlah berakhir bab ke-358, bertajuk “Huraian Keagungan Koṭīśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa—bahagian Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu (bait).