Adhyaya 316
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 316

Adhyaya 316

Bab ini ialah catatan ringkas kemasukan ke tīrtha yang menetapkan lokasi pemasangan dewa bernama Kṣemāditya berhubung dengan Devakula, pada jarak terukur pañca-gavyūti, serta ditempatkan di dalam/berhampiran Śambara-sthāna. Ia berfungsi sebagai panduan suci tentang kedudukan tempat pemujaan itu. Dinyatakan keberkesanan darśana: sesiapa yang memandang dan menziarahi dewa tersebut akan menjadi penerima kṣemārtha-siddhi, yakni kejayaan yang membawa kesejahteraan dan keselamatan. Bab ini juga menetapkan aturan waktu ibadat: pūjā pada hari ketujuh bulan (saptamī) yang bertepatan dengan Ahad (ravivāra) diisytiharkan sebagai sarva-kāma-da, pemberi segala hajat. Penutupnya menggolongkan ajaran ini sebagai keterangan tīrtha yang berpusat di kawasan Devakula—di mana tempatnya, apa yang dilakukan, bila waktunya, dan hasil rohaninya.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । अथ देवकुलात्पूर्वे पंचगव्यूतिमात्रतः । शंबरस्थान मध्ये तु क्षेमादित्येति विश्रुतः

Īśvara bersabda: Seterusnya, di sebelah timur Devakula, pada jarak lima gavyūti, di tengah tempat yang bernama Śambara, terdapat (sebuah tempat suci) yang masyhur sebagai Kṣemāditya.

Verse 2

तं दृष्ट्वा मानवो देवि भवेत्क्षेमार्थसिद्धिभाक् । सप्तम्यां रविवारेण पूजितः सर्वकामदः

Wahai Dewi, dengan hanya memandang Baginda (Kṣemāditya), seseorang memperoleh kejayaan dalam kesejahteraan dan keselamatan. Apabila dipuja pada hari Saptamī, pada hari Ahad, Baginda menjadi pemberi segala hajat.

Verse 3

इति देवकुलस्थाने कथिता तीर्थसंस्थितिः

Demikianlah, di wilayah Devakula, kedudukan serta huraian tentang tīrtha ini telah diceritakan.

Verse 316

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेमादित्यमाहात्म्यवर्णनंनाम षोडशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir bab ke-316, bertajuk “Huraian tentang Keagungan Kṣemāditya”, dalam Prabhāsa-kṣetra-māhātmya yang pertama, pada Prabhāsa Khaṇḍa yang ketujuh, daripada Śrī Skanda Mahāpurāṇa (Saṃhitā lapan puluh satu ribu śloka).