
Bab ini disampaikan sebagai wacana Īśvara, merangkum petunjuk lokasi tirtha serta ketetapan amalan ritual. Mula-mula, ia menempatkan kuil Bakulsvāmin yang dikenal sebagai perwujudan Sūrya di bahagian utara, pada jarak yang diukur “lapan busur”, dan menyatakan bahawa darśana terhadap rupa Sūrya ini berkuasa melenyapkan dukacita dan penderitaan (duḥkha-nāśana). Seterusnya ditetapkan satu observans khusus: pada hari Ahad (ravivāra) yang bertepatan dengan hari ketujuh bulan qamari (saptamī), seseorang hendaklah berjaga sepanjang malam (jāgaraṇa). Buah amalan (phala) yang dijanjikan ialah tercapainya segala hajat serta memperoleh kemuliaan dan kedudukan luhur di Sūrya-loka. Kolofon menegaskan konteksnya dalam Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, bahagian Prabhāsakṣetramāhātmya, dengan nama bab sebagai naratif kemuliaan Bakulsvāmin.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरदिग्भागे धनुषामष्टभिः प्रिये । बकुलस्वामिनं सूर्यं तं पश्येद्दुःखनाशनम्
Īśvara bersabda: “Dari situ, wahai kekasih, di arah utara pada jarak lapan dhanuṣ, hendaklah dipandang Sūrya yang bernama Bakula-svāmin—Dia pemusnah dukacita.”
Verse 2
रविवारेण सप्तम्यां कुर्याज्जागरणं नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सूर्यलोके महीयते
Pada hari Ahad, pada tithi Saptamī, seseorang hendaklah berjaga (jāgaraṇa). Dia memperoleh segala hajat dan dimuliakan di alam Sūrya.
Verse 312
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बकुलस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वाद शोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-312, bernama “Huraian Keagungan Bakula-svāmin”, dalam Prabhāsa-khaṇḍa, pada Prabhāsa-kṣetra-māhātmya daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia (Saṃhitā lapan puluh satu ribu śloka).