Adhyaya 309
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 309

Adhyaya 309

Bab ini memuat ajaran ringkas tentang panduan ziarah dan tatacara ritual yang disampaikan oleh Īśvara kepada Mahādevī. Para peziarah diarahkan menuju sebuah tempat suci Vināyaka yang mulia bernama Caturmukha, diterangkan melalui kedudukan relatif—di utara Caṇḍīśa—serta petunjuk arah dan jarak yang tepat, iaitu menuju kuadran Īśāna (timur laut) sejauh empat dhanus. Teks ini kemudian menetapkan kaedah pemujaan: melakukan pūjā dengan niat yang teguh dan penuh cermat (prayatna), mempersembahkan wangi-wangian (gandha), bunga (puṣpa), serta hidangan (bhakṣya, bhojya) termasuk modaka. Kunci waktunya ialah hari bulan keempat (caturthī); pematuhan masa dan persembahan yang benar membawa kepada siddhi (pencapaian rohani/ritual) serta menyingkirkan vighna (rintangan), sehingga tujuan dharma terlaksana.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि विनायकमनुत्तमम् । चतुर्मुखेति विख्यातं चण्डीशादुत्तरे स्थितम्

Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi kepada Vināyaka yang tiada bandingan, masyhur sebagai “Caturmukha”, yang terletak di utara Caṇḍīśa.

Verse 2

किञ्चिदीशानदिग्भागे धनुषां च चतुष्टये । तं प्रयत्नाच्च संपूज्य सर्वविघ्नैः प्रमुच्यते

Sedikit ke arah timur laut, pada jarak empat panjang busur; dengan bersungguh-sungguh memuja-Nya, seseorang dibebaskan daripada segala rintangan.

Verse 3

गन्धपुष्पादिभिस्तत्र भक्ष्यैर्भोज्यैः समोदकैः । चतुर्मुखं चतुर्थ्यां तु संपूज्य सिद्धिभाग्भवेत्

Di sana, dengan wangi-wangian, bunga dan seumpamanya—serta persembahan manisan, makanan dan minuman—memuja Caturmukha, khususnya pada hari Caturthī (hari keempat), seseorang menjadi penerima siddhi dan kejayaan.

Verse 309

इति श्रीस्कांदे महपुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चतुर्मुखविनायक माहात्म्यवर्णनंनाम नवोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa—himpunan lapan puluh satu ribu śloka—bab ke-309 dalam Prabhāsa Khaṇḍa, dalam Prabhāsakṣetra Māhātmya, bertajuk “Huraian Kemuliaan Caturmukha Vināyaka”.