
Adhyaya ini memaparkan dialog ringkas Śaiva-Devī, di mana Īśvara menerangkan sebuah gua di Prabhāsa-kṣetra sebagai tempat yang secara hakiki menyucikan dan memusnahkan dosa (pātaka-nāśinī). Gua itu digambarkan sebagai kediaman atau tempat berhimpun para ṛṣi dan siddha yang berwatak mulia, lalu menegaskan kedudukannya sebagai lokus suci dalam geografi ritual bahagian ini. Inti ajaran berasaskan darśana: sesiapa yang pergi ke sana dan menatap Gua Nandinī dikatakan terbebas daripada segala dosa serta memperoleh pahala setara dengan amalan Cāndrāyaṇa, suatu vrata penebusan dan disiplin yang diakui. Dengan demikian, bab ini (1) mengenal pasti tapak tersebut, (2) mengesahkan kesuciannya melalui kaitan dengan makhluk yang telah sempurna, dan (3) menyatakan phalāśruti yang menyamakan ziarah-darśana dengan suatu upacara peniten rasmi.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थिता देवि गुफा पातकनाशिनी । ऋषीणां संस्थितिर्यत्र सिद्धानां पुण्यचेतसाम्
Īśvara bersabda: Di tempat itu juga, wahai Dewi, ada sebuah gua yang melenyapkan dosa—tempat para ṛṣi bersemayam, dan para siddha yang berhati suci tinggal.
Verse 2
तत्र गत्वा महादेवि गुफां यः पश्यते नरः । स मुक्तः सर्वपापेभ्यश्चांद्रायणफलं लभेत्
Wahai Mahādevī, sesiapa yang pergi ke sana dan memandang gua itu akan bebas daripada segala dosa, serta memperoleh pahala setara dengan amalan Cāndrāyaṇa.
Verse 264
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नंदिनीगुफामाहात्म्यवर्णनंनाम चतुःषष्ट्यु त्तरद्विशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-264, bertajuk “Huraian Keagungan Gua Nandinī”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa (Buku Ketujuh) Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam bahagian Prabhāsakṣetra Māhātmya (bahagian pertama).