Adhyaya 243
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 243

Adhyaya 243

Dalam bab ini, Īśvara mengajar Devī cara mendekati seorang kṣetrapāla (penjaga kawasan suci) yang sangat berkuasa di arah Īśāna (timur laut), digambarkan berhias dengan mantramālā, iaitu rangkaian/kalungan mantra. Penjaga itu dikatakan berdiri untuk perlindungan berhampiran tebing emas (hiraṇya-taṭa), memelihara sebuah sub-wilayah bernama hīraka-kṣetra, “padang seperti permata/berlian”. Teks menetapkan upacara menurut kalendar: pada hari trayodaśī (hari ke-13 bulan) dalam kṛṣṇa-pakṣa (paruh gelap), pemuja hendaklah menghormati kṣetrapāla dengan wangian, bunga, persembahan, serta bali (persembahan/oblation ritual). Penutup phalaśruti menyatakan bahawa apabila dipuja dengan benar, dewa itu menjadi sarva-kāma-prada, pemberi segala hajat, menegaskan bhakti kepada kṣetrapāla sebagai amalan pelindung dan pemenuh keinginan dalam adab tīrtha.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपालं महाप्रभम् । ईशाने संस्थितं देवं मंत्रमालाविभूषितम्

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi kepada Kṣetrapāla, Penjaga kawasan suci yang maha bercahaya dan perkasa; dewa yang bersemayam di penjuru timur laut, dihiasi dengan untaian mantra.”

Verse 2

हिरण्यातटमाश्रित्य रक्षार्थं समुपस्थितम् । तत्रैव हीरकं क्षेत्रं तस्मिन्रक्षां करोति सः

Dengan bersandar pada tebing Hiraṇyā, baginda hadir di sana demi perlindungan. Di situ juga terletak kawasan Hīraka, dan di tempat itulah baginda menjalankan tugas penjagaan.

Verse 3

कृष्णपक्षे त्रयोदश्यां तत्र तं पूजयेन्नरः । गंधपुष्पोपहारैश्च तथा बलि निवेदनैः

Pada hari Trayodaśī, iaitu hari ke-13 dalam separuh bulan gelap (Kṛṣṇa-pakṣa), seseorang hendaklah memuja baginda di sana dengan persembahan wangian dan bunga, serta dengan penyampaian bali (persembahan makanan ritual).

Verse 4

एवं संपूजितो देवः सर्वकामप्रदो भवेत्

Dengan dipuja demikian, Dewa itu menjadi pemberi segala hajat dan tujuan yang diingini.

Verse 243

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मंत्रावलिक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिचत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir bab ke-243, bertajuk “Huraian Kemuliaan Mantrāvalī Kṣetrapāla”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsa Kṣetra Māhātmya—daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu (bait).