
Bab ini berupa peringatan dan ajaran Śiva kepada Devī, yang menetapkan kedudukan liṅga Aṣṭakuleśvara dalam jaringan suci Prabhāsa. Teks menyatakan arah lokasinya: terletak ke selatan daripada titik rujukan dan di sebelah timur kuil Lakṣmaṇeśa. Aṣṭakuleśvara dipuji sebagai pemadam segala dosa (sarva-pāpa-praśamana) serta pemusnah penderitaan berat, termasuk bahaya “racun besar” (mahā-viṣa). Kesucian tempat ini diteguhkan oleh pemujaan para siddha dan gandharva, dan ia dikatakan mengurniakan hajat yang diingini (vāñchitārtha-prada). Arahan ritual turut diberikan: lakukan pemujaan pada hari Kṛṣṇāṣṭamī menurut tatacara yang ditetapkan (vidhānataḥ). Phalaśruti menjanjikan pembebasan daripada pelanggaran besar serta kemuliaan di Nāga-loka sebagai buah amalan di tempat suci ini.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्दक्षिणतः स्थितम् । लक्ष्मणेशाच्च पूर्वस्मिंल्लिंगमष्टकुलेश्वरम्
Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Dewi Agung, hendaklah engkau menuju ke liṅga bernama Aṣṭakuleśvara, yang terletak di sebelah selatan tempat itu dan di sebelah timur Lakṣmaṇeśa.
Verse 2
सर्वपापप्रशमनं महाविषप्रणाशनम् । पूजितं सिद्धगन्धर्वैर्वाञ्छितार्थप्रदायकम्
(Aṣṭakuleśvara) menenteramkan segala dosa, memusnahkan racun yang dahsyat; dipuja oleh para Siddha dan Gandharva; serta mengurniakan segala hajat yang diingini.
Verse 3
यस्तं पूजयते मर्त्यः कृष्णाष्टम्यां विधानतः । स मुक्तः पातकैर्घोरैर्नागलोके महीयते
Sesiapa jua manusia yang memuja-Nya menurut tata cara pada hari Kṛṣṇāṣṭamī, akan terbebas daripada dosa-dosa yang menggerunkan dan dimuliakan di alam Nāga.
Verse 162
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽष्टकुलेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तर शततमोऽध्यायः
Demikianlah berakhir Bab ke-162, bernama “Huraian Keagungan Aṣṭakuleśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di bawah Prabhāsa Kṣetra Māhātmya—daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu syair suci.