Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

यस्याखिलं जगदिदं वशवर्ति नित्यं योऽष्टाभिरेव तनुभिर्भुवनानि भुंक्ते । यत्कारणं परमकारणकारणानां तं शंकरं शरणदं शरणं व्रजामि

yasyākhilaṃ jagadidaṃ vaśavarti nityaṃ yo'ṣṭābhireva tanubhirbhuvanāni bhuṃkte | yatkāraṇaṃ paramakāraṇakāraṇānāṃ taṃ śaṃkaraṃ śaraṇadaṃ śaraṇaṃ vrajāmi

Dia yang di bawah kuasa-Nya seluruh alam semesta ini sentiasa berada; yang dengan lapan wujud-Nya meliputi serta memerintah segala dunia; yang menjadi sebab—sebab tertinggi bagi segala sebab—kepada Śaṅkara, pemberi perlindungan, aku berlindung.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (Genitive, Singular; whose)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; entire)
जगत्world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; निर्देशक-विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; this)
वशवर्तिis under control
वशवर्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवशवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (under control/obedient) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative; always)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; who)
अष्टाभिःby eight
अष्टाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया (3), बहुवचन; संख्या-विशेषणम् (Instrumental, Plural; by eight)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (particle; indeed/only)
तनुभिःwith bodies/forms
तनुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (Feminine, Instrumental, Plural)
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
भुंक्तेenjoys, governs
भुंक्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम् (Present, 3rd person, Singular, Atmanepada)
यत्कारणम्which is the cause
यत्कारणम्:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् + कारण (प्रातिपदिक; सन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘यत्’ विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; that cause)
परमकारणकारणानाम्of the causes (He is) the cause of the supreme causes
परमकारणकारणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपरम + कारण + कारण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; (परमाणां कारणानां कारणम्) (Neuter, Genitive, Plural)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
शरणदम्giver of refuge
शरणदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरण + द (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, Accusative, Singular)
शरणम्for refuge
शरणम्:
Gati/Karma (Goal/गति)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular; goal)
व्रजामिI go, I take refuge
व्रजामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम् (Present, 1st person, Singular, Parasmaipada)

Dhruva

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Śiva as cosmic lord with eightfold manifestations subtly indicated: elements and luminaries arranged around him; the universe depicted as under his gentle governance; devotee voice offers refuge.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
A
Aṣṭamūrti (eight forms)
U
Universe (jagat)

FAQs

Śiva is affirmed as the cosmic ground—controller, sustainer, and ultimate cause—making surrender to Him the highest refuge.

The doctrinal praise occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, connecting Śiva’s cosmic status to the sanctity of Prabhāsa.

None explicit; the practice implied is stotra-recitation grounded in theological contemplation of Śiva’s aṣṭamūrti nature.