Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

दिव्यं वर्षसहस्रं तु प्रतिष्ठाप्य महेश्वरम् । संपूजयति सद्भक्त्या स्तौति स्तोत्रैः पृथग्विधैः

divyaṃ varṣasahasraṃ tu pratiṣṭhāpya maheśvaram | saṃpūjayati sadbhaktyā stauti stotraiḥ pṛthagvidhaiḥ

Selama seribu tahun ilahi, setelah menegakkan Maheśvara, baginda menyembah-Nya dengan bhakti yang tulus serta memuji-Nya dengan pelbagai himne.

दिव्यम्divine, splendid
दिव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; adjective)
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/संख्यापूर्वक-तत्पुरुषः (a thousand of years) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle; but/indeed)
प्रतिष्ठाप्यhaving स्थापित/installed
प्रतिष्ठाप्य:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रतिष्ठाप्य (कृदन्त; ल्यप्)
Formअव्ययकृदन्तम् (ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष), पूर्वकालक्रिया (absolutive/gerund; having स्थापित/installed)
महेश्वरम्Maheshvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
संपूजयतिworships fully
संपूजयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम् (Present, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
सद्भक्त्याwith true devotion
सद्भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसद्भक्ति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; साध्वी/सत्-भक्तिः (with true devotion) (Feminine, Instrumental, Singular)
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम् (Present, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
पृथग्विधैःof various kinds
पृथग्विधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथग्विध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषणम् (various/different kinds) (Neuter, Instrumental, Plural; adjective qualifying स्तोत्रैः)

Narrator

Tirtha: Dhruveśvara / Maheśvara installation at Prabhāsa

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Dhruva installs a Śiva-liṅga (Maheśvara) at Prabhāsa and worships for a ‘divine thousand years’; offerings, lamps, flowers, and hymn-recitation surround the shrine; the passage of time is suggested through celestial motifs.

D
Dhruva
M
Maheśvara (Śiva)
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Long, steady devotion—installation, worship, and praise—constitutes an ideal Purāṇic path of bhakti toward Śiva.

Prabhāsa Kṣetra is the implied sacred setting where Dhruva’s Śiva worship is performed.

Pratiṣṭhā (establishing a Śiva form/linga), saṃpūjā (formal worship), and stotra-pāṭha (hymn recitation).