
Bab ini merupakan pengajaran ringkas: Īśvara (Śiva) bertitah kepada Devī agar menumpukan perhatian kepada sebuah liṅga di Prabhāsa-kṣetra bernama Citrāṅgadeśvara. Teks turut memberi petunjuk perjalanan: liṅga itu berada di penjuru barat daya, kira-kira sejauh dua puluh “busur”, selaras dengan logik itinerari ziarah di bahagian ini. Asal-usulnya dikaitkan dengan Citrāṅgada, seorang raja gandharva. Setelah menyedari kesucian tempat tersebut, beliau melakukan tapa yang berat, memuja Maheśvara dengan penuh ketekunan, lalu menegakkan liṅga itu. Sesudah itu, bab ini menegaskan keberkesanan ibadat: pemujaan dengan “bhāva” (niat dan rasa bhakti yang tulus) membuka jalan ke alam gandharva serta pergaulan dengan para gandharva. Terdapat juga ketetapan waktu: pada śukla-trayodaśī (hari ke-13 paruh terang), hendaklah memandikan Śiva menurut aturan dan bersembahyang secara berurutan dengan pelbagai bunga, wangian, dan dupa. Buahnya ialah terpenuhinya segala hajat, bergantung pada tatacara yang benar dan keikhlasan batin.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं चित्रांगदेश्वरम् । तस्यैव नैरृते भागे धनुर्विंशतिभिः स्थितम्
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi ke liṅga bernama Citrāṅgadeśvara. Ia terletak di bahagian barat daya (nairṛta), pada jarak dua puluh ukuran dhanu.”
Verse 2
चित्रांगदेन देवेशि गंधर्वपतिना प्रिये । क्षेत्रं पवित्रं ज्ञात्वा वै लिंगं तत्र प्रतिष्ठितम् । कृत्वा तपो महाघोरं समाराध्य महेश्वरम्
Wahai Deveśī yang dikasihi, Citrāṅgada—penguasa para Gandharva—mengetahui kesucian medan suci itu lalu menegakkan sebuah liṅga di sana. Setelah menjalani tapas yang amat keras, baginda memuja Maheśvara dengan sempurna.
Verse 3
अथ यो भावसंयुक्तस्तल्लिगं संप्रपूजयेत् । गांधर्वलोकमाप्नोति गन्धर्वैः सह मोदते
Maka sesiapa yang menyembah liṅga itu dengan hati yang penuh bhakti akan mencapai alam Gandharva dan bersukacita di sana bersama para Gandharva.
Verse 4
तत्र शुक्लत्रयोदश्यां संस्नाप्य विधिना शिवम् । पूजयेद्विविधैः पुष्पैर्गंधधूपैरनु क्रमात् । स प्राप्नोत्यखिलं कामं मनसा यद्यदीप्सितम्
Di sana, pada hari ketiga belas paruh terang, setelah memandikan Śiva menurut tatacara yang benar, hendaklah menyembah secara berurutan dengan pelbagai bunga, wewangian, dan dupa. Ia memperoleh segala hajat—apa pun yang diingini dalam hati.
Verse 122
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चित्रांगदेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वाविंशत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Demikianlah berakhir bab ke-122, bernama “Huraian Keagungan Citrāṅgadeśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsakṣetra Māhātmya—daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam himpunan lapan puluh satu ribu śloka.