तृषार्द्दिताश्च मध्याह्ने विचिन्वंतो जलं ह्रदे । सत्वं च सुमहत्तत्र कृकलासं च संस्थितम्
tṛṣārdditāśca madhyāhne vicinvaṃto jalaṃ hrade | satvaṃ ca sumahattatra kṛkalāsaṃ ca saṃsthitam
Pada tengah hari, diseksa dahaga, mereka mencari air di sebuah tasik. Di situ mereka melihat suatu makhluk yang amat besar, berdiri seperti seekor cicak/biawak (kṛkalāsa).
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Hrada near Dvārakā (unnamed)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis
Scene: Under harsh midday light, Yadu princes scan a lake for water; in the shallows stands an enormous lizard-like being, startling yet pitiable; Kṛṣṇa present, composed.
Karmic bondage can appear in startling forms; the Purāṇas use such encounters to reveal hidden moral causality.
Within the Dvārakā Māhātmya frame, the water-body/locale becomes the stage for a grace-filled event associated with Dvārakā.
None; the verse describes thirst and a search for water, not a formal rite.