ब्राह्मणा वंचिता यस्माद्ब्राह्मणैस्त्वं हनिष्यसे । एवमुक्त्वा भगवती पुनराह न किञ्चन
brāhmaṇā vaṃcitā yasmādbrāhmaṇaistvaṃ haniṣyase | evamuktvā bhagavatī punarāha na kiñcana
Oleh kerana para Brahmana telah diperdaya, engkau akan dibunuh oleh para Brahmana. Setelah berkata demikian, Sang Dewi Bhagavatī tidak berkata apa-apa lagi.
Devī (Pārvatī/Umā)
Type: kshetra
Scene: A fierce yet composed Devī pronounces a terse curse-like verdict; the atmosphere is tense, with silence after the utterance.
Deception invites karmic reversal; harm done to the righteous returns as consequence, restoring moral order.
Not named in this verse; it belongs to a larger tīrtha-glorification chapter in Nāgarakhaṇḍa.
None; it is a moral-judicial statement within the narrative.