नोवाच किंचिद्दुर्मेधावचो मानुपुरःसरम् । नाह्वानं नासनं तस्य न विसर्जनमेव च
novāca kiṃciddurmedhāvaco mānupuraḥsaram | nāhvānaṃ nāsanaṃ tasya na visarjanameva ca
Namun si dungu itu tidak berkata apa-apa—tiada kata-kata aluan yang sopan. Dia tidak menjemputnya, tidak menawarkan tempat duduk, malah tidak mengucapkan selamat jalan dengan sewajarnya.
Lomāśa
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Bṛhaspati stands waiting; devas look uneasy; Indra remains seated, silent and inattentive—no invitation, no seat offered; tension replaces festivity.
Neglecting the guru and basic dharmic etiquette is a grave fault that leads to decline, even for the powerful.
None; the focus is ethical instruction through mythic narrative.
No formal ritual is given, but dharmic conduct is implied: welcome (āhvāna), offering a seat (āsana), and respectful send-off (visarjana).