विपरीतो यदा कालः पुरुषस्य भवेत्तदा । भूतमैत्रीं प्रकुर्वंति सर्वकार्यार्थसिद्धये
viparīto yadā kālaḥ puruṣasya bhavettadā | bhūtamaitrīṃ prakurvaṃti sarvakāryārthasiddhaye
Apabila masa menjadi berlawanan bagi seseorang, maka demi tercapainya setiap tujuan, orang pun sanggup memupuk persahabatan bahkan dengan musuh lama.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Devas/assembly (contextual)
Scene: A reflective maxim is spoken: in adverse times, people cultivate friendship even with former enemies to accomplish goals.
In adverse times, one should act with discernment and flexibility, choosing actions that restore order and serve the greater good.
No tirtha is directly mentioned; the verse offers nīti within the Kedārakhaṇḍa storyline.
None; it is guidance on prudent conduct under changing circumstances.