Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

यथा भवद्भिः पृष्टोऽहं वदनार्थे महात्मभिः । पुरावृत्तं मया प्रोक्तं शिवार्चनविधेः फलम् । शिवेन दत्तं सालूप्यं न गृहीतं मया तदा

yathā bhavadbhiḥ pṛṣṭo'haṃ vadanārthe mahātmabhiḥ | purāvṛttaṃ mayā proktaṃ śivārcanavidheḥ phalam | śivena dattaṃ sālūpyaṃ na gṛhītaṃ mayā tadā

Sebagaimana para mahatma meminta aku berbicara, aku telah menceritakan kisah purba—buah daripada tata cara pemujaan Śiva yang benar. Walaupun Śiva mengurniakan kepadaku sālūpya (menyerupai dan dekat dengan-Nya), ketika itu aku tidak menerimanya.

यथाas
यथा:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक अव्यय (as/just as)
भवद्भिःby you (hon.)
भवद्भिः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; आदरार्थक ‘भवत्’
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicative to ‘अहम्’)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (asked)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वदनार्थेin the matter of speaking
वदनार्थे:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवदनार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: वदन + अर्थ
महात्मभिःby great-souled ones
महात्मभिः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय: महा + आत्मन्
पुरावृत्तम्an event of old/what happened before
पुरावृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरावृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: पुरा + वृत्त
मयाby me
मया:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रोक्तम्told/declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (told)
शिवार्चनविधेःof the procedure of worship of Śiva
शिवार्चनविधेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव + अर्चन + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी): शिव-अर्चन-विधि
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma/Pradhāna (Object/Topic)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (given)
सालूप्यम्sālūpya (attaining similar form)
सालूप्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस + आलूप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव: स- (सह/सम्) + आलूप्य (सालोक्यादि-साम्यफल)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
गृहीतम्accepted/taken
गृहीतम्:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (accepted/taken)
मयाby me
मया:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)

Nandin (to the Devas/Suras)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Mahātmans (great-souled questioners)

Scene: A storyteller addresses ‘great-souled’ listeners, declaring he has narrated an ancient account: the fruit of proper Śiva worship; Śiva offers divine proximity/form (sārūpya/sāyujya), which the devotee declines for a higher chosen purpose.

N
Nandin
Ś
Śiva

FAQs

Śiva-worship (śivārcana) yields exalted spiritual fruits, even liberation-like closeness to Śiva, yet a devotee may choose a specific form of grace according to dharma and divine purpose.

The context is Kedārakhaṇḍa, centered on Kedāra/Kedārnātha and its Śaiva greatness (sthāla-māhātmya).

The verse points to the ‘method of Śiva worship’ (śivārcanavidhi) and its fruit, without listing steps in this specific line.