Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

संमार्जनं च पाणिभ्यां पद्भ्यां यानं शिवालये । तस्मान्मया च क्रियते संमार्जनमतंद्रितम्

saṃmārjanaṃ ca pāṇibhyāṃ padbhyāṃ yānaṃ śivālaye | tasmānmayā ca kriyate saṃmārjanamataṃdritam

Dengan kedua tanganku aku menyapu, dan dengan kedua kakiku aku melangkah ke kuil Śiva. Maka aku sendiri melakukan penyapuan ini dengan tekun, tanpa kemalasan.

संमार्जनम्cleaning, sweeping
संमार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पाणिभ्याम्with (both) hands
पाणिभ्याम्:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
पद्भ्याम्with (both) feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
यानम्going, movement
यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शिवालयेin the temple of Śiva
शिवालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ("शिवस्य आलयः")
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थक/अपादानार्थक (from that/therefore)
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रियतेis done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
संमार्जनम्cleaning
संमार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अतन्द्रितम्without laziness, diligently
अतन्द्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Unspecified (within Māheśvarakhaṇḍa narrative; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a dialogue in Kedāra context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The lady herself sweeps the stone floor with a broom, sleeves slightly raised; her attendants watch respectfully. The path to the sanctum is shown, emphasizing her feet moving toward Śiva’s temple.

Ś
Śiva
Ś
Śivālaya (Śiva temple)
K
Kedāra (context)

FAQs

Temple service (seva) offered to Śiva—especially humble acts like sweeping—becomes a direct path of devotion when done diligently.

The Kedāra setting in the Kedārakhaṇḍa frames the verse, emphasizing Śiva’s sacred precinct and its temple-service culture.

Saṃmārjana—cleaning/sweeping the Śiva-temple—as a devotional observance performed without negligence.