Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

ते संति साक्षिमो देवा अस्मिन्नर्थे वदत्वरम् । अर्थेऽस्मिन्भव साक्षी त्वं केतक्या सह सुव्रते

te saṃti sākṣimo devā asminnarthe vadatvaram | arthe'sminbhava sākṣī tvaṃ ketakyā saha suvrate

“Para dewa itu menjadi saksi dalam hal ini—segeralah berkata menyokong. Dalam urusan ini engkau juga mesti menjadi saksi, wahai yang berbudi, bersama bunga ketakī.”

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
santiare
santi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
sākṣimaḥwitnesses
sākṣimaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘साक्षिणः’ इत्यर्थे पुराण-प्रयोगे रूपभेद ‘साक्षिमः’
devāḥgods
devāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अस्मिन्’
arthematter, affair
arthe:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
vadasay, speak
vada:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
tvaramquickly, with haste
tvaram:
Sambandha (Adverbial accusative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (accusative of manner: quickly)
arthein the matter
arthe:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
bhavabecome, be
bhava:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
sākṣīa witness
sākṣī:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
ketakyāwith Ketakī (flower/plant)
ketakyā:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootketakī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण-सह), एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakari (Accompaniment marker/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition: with)
suvrateO virtuous one
suvrate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu + vrata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—सु + व्रता (कर्मधारय)

Brahmā (addressing Surabhī; Ketakī invoked as co-witness)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience within the Skanda Purāṇa frame

Scene: Brahmā urgently instructs that the devas are witnesses and commands Ketakī to testify; Ketakī flower personified, standing beside Surabhī, poised to be brought forward.

B
Brahmā
S
Surabhī
K
Ketakī
D
Devas

FAQs

Dharma condemns manufacturing witnesses; truth is not established by numbers but by integrity.

Kedāra-kṣetra remains the setting; the episode supports the Shaiva Mahātmya by contrasting human-like schemes with Śiva’s omniscience.

None; it focuses on testimony and moral responsibility.